Zum Hauptinhalt springen

Übersetzung als Erinnerung: Sachbuch-Übersetzungen im deutschen Diskurs um NS-Verbrechen in den 1950er-Jahren

Georg Felix Harsch
Bielefeld: transcript Verlag, [2021]
Online Amtliche Druckschrift, Monographie, Nachschlagewerk, Elektronische Ressource - 1 online resource (258 p.)

Ermittle Ausleihstatus...

Titel:
Übersetzung als Erinnerung: Sachbuch-Übersetzungen im deutschen Diskurs um NS-Verbrechen in den 1950er-Jahren
Verantwortlichkeitsangabe: Georg Felix Harsch
Autor/in / Beteiligte Person: Harsch, Georg Felix
Körperschaft: Hans-Böckler-Stiftung
Lokaler Link:
Link:
Verwandtes Werk:
Veröffentlichung: Bielefeld: transcript Verlag, [2021]
Medientyp: Amtliche Druckschrift, Monographie, Nachschlagewerk
Datenträgertyp: Elektronische Ressource
Umfang: 1 online resource (258 p.)
ISBN: 9783839452899
DOI: 10.1515/9783839452899
Schlagwort:
  • Collective memory
  • Discourse analysis
  • Holocaust, Jewish (1939-1945) / Historiography
  • Holocaust, Jewish (1939-1945) / Influence
  • Holocaust, Jewish (1939-1945)
  • National socialism / History
  • Translating and interpreting
  • 1950er-Jahre
  • Alan Bullock
  • Deutsche Geschichte
  • Erinnerung
  • Erinnerungskultur
  • Gerald Reitlinger
  • Geschichte des 20. Jahrhunderts
  • Geschichtswissenschaft
  • Gesellschaft
  • Holocaust
  • Jaques Derrida
  • Johann Wolfgang Brügel
  • Kalter Krieg
  • Kulturgeschichte
  • Lord Russell of Liverpool
  • Modeste Pferdekamp
  • Nachkriegszeit
  • Publizistik
  • Roswitha Czollek
  • Sachbuchforschung
  • Sigmund Freud
  • Walter Benjamin
  • Wilhelm Pferdekamp
  • Zeitgeschichte
  • Übersetzungsgeschichte
  • Übersetzungstheorie
  • HISTORY / Europe / Germany
  • 1950s.
  • Alan Bullock.
  • Cold War.
  • Contemporary History.
  • Cultural History.
  • Gerald Reitlinger.
  • German History.
  • History of the 20th Century.
  • History.
  • Holocaust.
  • Jaques Derrida.
  • Johann Wolfgang Brügel.
  • Journalism.
  • Lord Russell of Liverpool.
  • Memory Culture.
  • Memory.
  • Modeste Pferdekamp.
  • Non-fiction Research.
  • Post-war.
  • Roswitha Czollek.
  • Sigmund Freud.
  • Society.
  • Translation History.
  • Translation Theory.
  • Walter Benjamin.
  • Wilhelm Pferdekamp.
Sonstiges:
  • Online-Ressource [Kann nicht per Fernleihe bestellt werden!]
  • Gesamttitelangabe: Public History - Angewandte Geschichte ; 5
  • In German.
  • 9783837652895
  • hbz Verbund-ID: HT020922027

Klicken Sie ein Format an und speichern Sie dann die Daten oder geben Sie eine Empfänger-Adresse ein und lassen Sie sich per Email zusenden.

oder
oder

Wählen Sie das für Sie passende Zitationsformat und kopieren Sie es dann in die Zwischenablage, lassen es sich per Mail zusenden oder speichern es als PDF-Datei.

oder
oder

Bitte prüfen Sie, ob die Zitation formal korrekt ist, bevor Sie sie in einer Arbeit verwenden. Benutzen Sie gegebenenfalls den "Exportieren"-Dialog, wenn Sie ein Literaturverwaltungsprogramm verwenden und die Zitat-Angaben selbst formatieren wollen.

xs 0 - 576
sm 576 - 768
md 768 - 992
lg 992 - 1200
xl 1200 - 1366
xxl 1366 -